Нравится

Сокращения.

Тетратека

НАДПИСИ И СОКРАЩЕНИЯ НА ЧЕРТЕЖАХ, В СПЕЦИФИКАЦИЯХ И ТАБЛИЦАХ

См. также Универсальный конвертер единиц измерения.

Значение Русское обозначение Английское обозначение Примечание
Не в масштабе   NTS not to scale
Диаметр (о трубах)
Диаметр (об отверстиях)
Ø052 250 dia diameter of 250 mm
Условный диаметр Dу 25 (мм) NB25 (mm)
NS
nominal bore
nominal size
Наружный диаметр dнар 25 25 OD outer diameter
Внутренний диаметр dвн 25 25 ID inner diameter
Условное давление
(о трубах, арматуре)
Рy, кгс/см2 Рnom, kgf/cm2 nominal pressure
Условное давление
(о трубах, арматуре)
  Sch. number  
Условный проход   PNS pipe nominal size
Толщина (стенки) толщ. 3 мм 3 mm thk thk = thickness
Комплект комп. set;
unit
set (для набора)
unit (для блока)
Номер позиции (в шапке таблицы, в штампе) п.; поз. Item No.  
Номер позиции (ссылка в тексте) поз. 112 Item 112
либо (112)
 
Обозначение на чертеже   Tag Number Этот буквенно-цифровой номер проставляется на чертеже и упоминается в документах на поставку
В осях 1-14,
в рядах Б-Д
  Along 1-14 axes,
Б-Д rows
 
на отметке +2,6 м на отм. +2,6 At +2.6 m el. el. = elevation
с сеткой   W/screen with a screen
без сетки   W/o screen without a screen
8 отверстий диаметром 8 мм 8 отв. Ø8 8-8 dia hole (small holes)
8 отверстий диаметром 300 мм 8 отв. Ø300 8 – 300 dia opening (large  holes)
8 отверстий размером 200×300 мм   8 – 200×300 opening  
6 отверстий Ø12 мм равномерно расположенные по (болтовой) окружности Ø60 мм   12 mm drill 6 equally spaced holes on a 60 mm b.c. b.c. = bolt circle
Отклонение величины угла по отношению к поверхности А не более 0,003 мм   ang displacement
tol. 0.003 mm datum A
ang = angular; tol. = tolerance
Эскиз   Sketch  
Условные обозначения (на чертеже)   Legend  
Экспликация (как условное обозначение на чертеже)   Legend  
Экспликация оборудования (над штампом чертежа)   Equipment specification  
Выполнитъ по эскизу   TBM to sketch To be made to sketch
Номер чертежа (в штампе)   DRG No. Drawing No.
  Взамен ОБ25 Substitution for ОБ25  
Дата опубликования (в штампе)   dop Date of publication
Дата изъятия (в штампе)   dow Date of withdrawal
Чертил (в штампе)   DRWN Drawn by:
Разработал (в штампе) Разраб. Originated by  
Проверил (в штампе)   CHKD; CH’D Checked by:
Утвердил, Утверждаю Утв. AP'D Approved by:
Согласовано (в штампе)   Agreed by:  
Количество (в штампе) Кол.; Кол-во Qnty; Qty Quantity
Количество (в таблицах) Кол.; Кол-во No; no; Nr 2 no = 2 шт. 8 Nr = 8 шт.
Количество участков (в штампе) Кол. уч.; Кол.уч. No.part. Number of parts
Материал (в штампе) Мат. Mat. Material
Выпущен для утверждении (штамп)   IFA Issued for approval
Выпущен для комплектации (штамп)   IFP Issued for procurement
Выпущен для строительства (штамп)   IFC Issued for construction
Разрешается к производству работ (штамп)   AFC Approved for construction
Нормоконтроль Н. контроль Examined by Examination of compliance with regulatory documents
Извещение об изменении документа ИИД NDC Notification of Document Change
Извещение об изменении документа ИИД DCN Document Change Notification
Изменение Изм. Rev. Revision
Подпись Подп. Sign. Signature
Дата   Date  
Пренебрежимо мало – 0 NIL Negligible
Ввод/Вывод   I/O  
То же самое То же ditto Same as above
Будет представлено позже   HOLD To be submitted later
Не требуется   N/R Not Required
Существующий Существ. Exist. Existing
Имеется в наличии   Available  
В зависимости от контекста: Отсутствует; Данных нет   NA Not available
В зависимости от контекста: Не применяется; Не требуется; Не регламентируется   N/A Not applicable
Нормально закрытый (о клапане, реле)   NC NORMALLY CLOSED
Нормально замкнутый контакт (трёхконтактного реле)   NC = Nc Normally closed
Нормально открытый (о клапане, реле)   NO NORMALLY OPEN
Нормально разомкнутый контакт (трёхконтактного реле)   NO = No Normally open
Общий контакт (трехконтактного реле)   С Common
Фаза   L Line
Нейтраль   N Neutral
Номер #, No, NO Machine No; Serial No; PART NO;
Количество Кол.; Кол-во No; no 2 no = 2 шт.
Количество   Nr 8 Nr = 8 шт.
Количество Кол.; Кол-во Qty Quantity
Материал   MTL Material
Требуемое количество   No Reqd Number required
Труба со стандартной толщиной стенки   PIPE, STD Pipe of standard thickness (устаревшее, но встречающееся американское
обозначение трубы)
Утолщенная/упрочненная труба   PIPE, XSTR Extra strong pipe (устаревшее, но встречающееся американское обозначение трубы)
Значительно утолщенная /упрочненная труба   PIPE, XXSTR Double extra strong pipe (устаревшее, но встречающееся американское обозначение трубы)
Без специальных требований   N/S/R No special requirements
Отменяется в связи с обстоятельствами   OBE Overtaken by events
Заказать   TBO To be ordered
Прочие     Other
Подлежит определению ПО TBD To be determined
Подлежит уточнению   TBS To be specified
Подлежит проверке   TBV To be verified
Резьба   TH’D Thread
Разрез (вертикальный, поперечный, продольный, горизонтальный)     Sectional elevation (vertical, transverse, longitudinal, plan)
Вид (сзади, снизу, спереди, сбоку, по стрелке А)     View (rear, bottom, front, side, in the direction of the arrow A)
Узел в разобранном виде     Exploded view
Узел А в увеличенном масштабе     Fragmentary view A on an enlarged scale
Сечение IV-IV     Section IV-IV
С расстоянием между параллельными гранями (например "a 5 mm А/F hexagonal wrench”)   A/F Across Flats
Аналогично   SIM. Similar
Общая компоновка   G/A General Arrangement
Без чертежа (например, рядом с заказываемой деталью)   ND No Drawing
С (чем-либо)   w/ With
Без (чего-либо)   w/o without
В комплекте с   c/w complete with
Калибр (проволоки, листа)   ga. gage
Включая   INCL. Inclusive
Временный   TEMP. Temporary
Выборка материалов   M.T.O. Material take-off
Габаритный размер   О/А Overall
Глубиной   DP Deep
Градус Град. deg. degree
Диаметр делительной окружности   PCD Pitch-circle diameter
Длиной   LG. Long
Если не указано иначе   U.N.O. Unless noted otherwise
Из   o/o Out of
Как на другой стороне   A.O.S. As other side
Как на другом конце   A.O.E. As other end
Марка   GR Grade
Между осями   c/c center to center
Не в масштабе   N.T.S. Not to scale
Не показан для ясности   O.F.C. Omitted for clarity
Осевая линия   CL Center line
Приблизительно   approx. Approximately
Продолжение   cont. Continued
Разное   MISC Miscellaneous
Смотри См. Ref Reference
Состоящий из   c/o Consisting of
Типовой   TYP. Typical
Толщина стенки   W.T. Wall thickness
Центр тяжести Ц.Т. C.O.G. =
C of G
Center of gravity
Государственный стандарт РФ ГОСТ GOST Russian Federal Standard
Отраслевой стандарт ОСТ OST Industrial standard
Ведомственные нормы ВН Industrial code
Своды правил СП SP Russian Code of practice
Руководящий документ РД RD Russian Guideline
Строительные Нормы  и Правила СНиП SNIP Construction Code and Regulations
Санитарные Нормы и Правила СанПиН SanPin Sanitary Rules and Standards
Правила устройства электроустановок ПУЭ PUE RF Electrical Code
Нормативно-регламентирующий документ   SPP Standard Practices & Procedures
Технические условия ТУ 360-78 Spec. TU 360-78 Spec. = Specification
Свод федеральных нормативных документов США СФН CFR Code of Federal Regulations
Стандарт министерства обороны США   DOD-STD Department of Defense Standard
Оборонный стандарт США   MIL-STD Military Standard
Оборонные технические условия США   MIL-SPEC Military Specifications
Сборник инструкций МО США   MIL-HDBK Military Handbook